fredag 7. november 2008

Dette med språk, da

Dette med den brasilianske barnesangen fikk meg til å tenke på språk og språkfunksjon. Det fikk meg igjen til å bruke sangen som søkeord på nettet, og jeg kunne bla opp på disse sidene http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/Proletr/fasciculo_port.pdf som er offisielle sider fra utdanningsdepartementet når det gjelder læring; etter det jeg kan forstå gjelder det "alfabetisering"; altså lese- og skriveopplæring og tidlig språkinnlæring.

Nå kan ikke jeg portugisisk, men jeg tenkte jeg skulle sjekke og "lese" likevel: Har dokumentene en form, en kode; er det en sjanger- eller tekstnorm som jeg kan kjenne meg igjen i og forstå noe av likevel? Les:

Gêneros de textos são as diferentes “espécies” de texto, escritos ou falados, que circulam na sociedade, reconhecidos com facilidade pelas pessoas. Por exemplo: bilhete, romance, poema, sermão, conversa de telefone, contrato de aluguel, notícia de jornal, piada, reportagem, letra de música, regulamento, entre outros.
Os suportes referem-se à base material que permite a circulação desses gêneros, com características físicas diferenciadas. Por exemplo: o jornal, o livro, o dicionário, a placa, o catálogo, a agenda e outros.

Pussig, men jeg kunne faktisk forstå noe bare ut fra måten ting var satt opp på! Snakker ikke departementet om nettopp tekstsjangere her som sirkulerer i samfunnet; billetter, romanser, dikt, telefonsamtaler, aviser, reportasjer, notebilder, og at barna skal gjøres oppmerksom på forskjellene i sjangere? Og at slikt materiale kan være utgangspunkt for å skille mellom for eksempel en journal/blad, en bok, en ordbok, en katalog og annet. Dette kunne jeg gjette meg til uten å noensinne ha lært ett ord portugisisk! Fantastiske greier dette med spåk!

Dessuten: skrivenormer har en funksjon, da slik teoretikerne hevder; det hjelper oss å tolke innenfor kontekster.

Ingen kommentarer: